Characters remaining: 500/500
Translation

gan dạ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "gan dạ" is an adjective that means "brave" or "dauntless." It describes someone who is not afraid to face challenges or dangers.

Usage Instructions:

You can use "gan dạ" to describe a person who shows courage in difficult situations. It is often used in both everyday conversation and in more formal contexts.

Examples:
  1. Basic Example:

    • Anh ấy một người gan dạ. (He is a brave person.)
  2. Advanced Usage:

    • Trong cuộc chiến, những người lính gan dạ đã chiến đấu quên mình để bảo vệ đất nước. (In the war, the brave soldiers fought selflessly to protect the country.)
Word Variants:
  1. Gan dạ (adjective): brave, dauntless.
  2. Gan dạ hơn (comparative form): braver.
  3. Gan dạ nhất (superlative form): the bravest.
Different Meanings:

While "gan dạ" primarily means "brave," it can also imply a sense of boldness or fearlessness in specific contexts. For instance, someone who takes risks in business or creative endeavors can also be described as "gan dạ."

Synonyms:
  • Dũng cảm: courageous.
  • Can đảm: brave, courageous.
  • Khỏe mạnh: strong (in a context of being strong-willed or determined).
Summary:

In summary, "gan dạ" is a versatile adjective used to describe bravery and courage in various situations.

adj
  1. brave, dauntless

Comments and discussion on the word "gan dạ"